подарочные сертификаты Купить подарочные сертификаты салонов красоты


Поздравления с днем военного переводчика в России



день военного переводчика День военного переводчика в России – прекрасный профессиональный праздник, который ежегодно отмечается 21 мая. Инициатором учреждения праздника в России в 2000 году стал Клуб выпускников Военного института иностранных языков (ВИИЯ). Приказ «Об установлении звания для начальника состава РККА «Военный переводчик» был подписан 21 мая 1929 года Иосифом Уншлихтом, который являлся заместителем председателя РВС СССР и народного комиссара по морским и военным делам. Этим указом Уншлихт узаконил профессию переводчика, которая, кстати, многие столетия существовала в русской армии. Этот День считают своим профессиональным праздником не только военные переводчики, но и гражданские, поэтому отправляйте всем знакомым и родным этой профессии красивые и яркие поздравления с днем военного переводчика в России!

При Втором Московском государственном педагогическом институте иностранных языков общим приказом наркоматов просвещения и обороны 1 февраля 1940 года был учрежден Военный факультет. Его основная задача заключалась в том, чтобы подготавливать военных учителей немецкого, английского и французского языков.

На военном переводчике всегда лежала огромная ответственность, поскольку на фронте именно он узнавал первым о противнике. Кроме того, военный переводчик обязан не только идеально знать язык, но еще и уметь правильно перевести документ, а также знать организацию армии противника, военную терминологию и располагать знаниями по составлению протокола допроса военнопленного. Также военный переводчик должен безукоризненно знать оперативно-тактическую обстановку на фронте, уметь ее анализировать и, соответственно, делать обоснованные и верные выводы.

Интересно, что уже во времена правления Петра I в штате указа, который отвечал за отношения между странами, существовали толмачи, которые могли грамотно и понятно объяснять. Без переводчиков не могла обойтись ни одна война, поэтому данная профессия заслуживает особого уважения и внимания. Не забудьте поздравить все знакомых – лингвистов с эти замечательным праздником, ведь этот День может по праву считаться и их!

 


Я, как маршал на параде - песня

Самый лучший майор - песня

Эй, сержант сегодняшнего дня - песня

 

  • Без вас, мы бы все войны проиграли,
    Ведь очень важную играли вы там роль,
    Только теперь, не нужно вам работать,
    Ведь не хотим мы больше эту боль.

    Теперь под небом чистым вы ходите,
    И если перевод так важен вам,
    То лучше, вы стихи переводите,
    На радость детям и на радость нам!
    © Петрова Галина


Солдат спит, служба идет

Самый лучший, капитан - песня

Я жду твоих писем, звонков