|
Этот праздник с каждым годом становится все более и более популярнее. Эти люди постоянно находятся в самом центре процесса общения. Они являются
переводчиками идей, действий и формируют тот мир, в котором мы живем. Таким образом, перевод является тем фактором, который определяет многоязыковое
общение.
«Почтовые лошади прогресса» - именно так образно назвал А.С. Пушкин переводчиков, профессия которых имеет огромное значение в жизни всего человечества.
Международный день переводчика; это профессиональный праздник письменных и устных переводчиков. Этот праздник появился только лишь в 1991 году.
Международная Федерация Переводчиков (FIT – International Fe'de'ration Internationale des Traducteurs) провозгласила 30 сентября Международным днем
переводчиков (на англ. International Translation Day). Этот день был выбран не случайно, именно 30 сентября (420 года) умер Иероним Стридонский, один из
четырех отцов латинской Церкви, историк, писатель, переводчик.
Самой известной его работой считается перевод Библии на латинский язык. Стридонский считается покровителем эрудитов и переводчиков. В молодости совершил
половничество на святую землю, много путешествовал.
Четыре года жил отшельником-аскетом в Халкидской пустыни. За время своего отшельничества изучил калдейский и еврейский язык. В пустыне он не раз слышал
трубы, которые возвещали Страшный Суд.
В западноевропейской живописи его часто изображали слушающим ангелов, которые трубили над его головой.
В 386 году Стридонский обосновался в Вифлееме. Там в течение долгих лет он переводил Ветхий и Новый Завет Библии. Более тысячелетия спустя, его версию
Библии провозгласили в Тридентском соборе официальным латинским текстом Священного Писания. Помимо этого считается, что он является создателем глаголицы.
Существует притча, согласно которой Стридонский вынул занозу из львиной лапы, после чего зверь стал Иерониму преданным другом. На картинах его всегда
изображали ученым, сидящим в келье, а подле него расположенного льва.
Маленький совет, для тех, у кого есть знакомый или родной человек, который принадлежит к данной профессии; запомните,
поздравления с днем переводчика для
большего эффекта лучше написать/прочитать на иностранном языке.
- Сегодня день твой, переводчик,
Мы поздравляем с ним тебя...
И от души желаем очень
Памяти светлой на года.
Ведь без нее - запас словарный
Не будет значить ничего...
За труд твой и за ум твой славный
Бокалы держим высоко!
- С днем переводчика поздравим
Тебя, родной языковед,
Успехов, счастья пожелаем,
На много-много-много лет.
Пусть труд твой только мир приносит
В чужие дальние края.
Мы на руках тебя возносим -
За переводчика, УРА!
- Для тебя чужой язык как свой.
Сможешь быстро всё перевести
С языка чужого на родной,
И наоборот слова легко найти.
Профессионал-языковед,
Пусть тебе в работе повезет,
Пусть в теченье долгих-долгих лет
В страны разные язык тебя ведёт!
- Заморские мотивы
Сливаются в сюжет,
Но ты раскроешь быстро,
Какой в нем скрыт секрет.
В словечках иностранных
Ты понимаешь все –
Пусть спорится работа,
Пусть жизнь идет легко!
- Спасибо, друзья переводчики, вам
За мудрость народов, доступную нам,
За речь иностранцев «уютную»,
За прозу, романы, стихи, эпиграммы,
За ясные речи, за помощь на встречах,
И просто спасибо за то, что вы есть, –
Всех ваших достоинств нам просто не счесть!
- Когда понять не получается никак,
Ту тарабарщину, что собеседник вам лопочет,
Хеллоу, хаудуюду, и гутентак –
То значит, что вам нужен переводчик.
Наведены международные мосты
Меж стран, народов и далёких континентов
И люди стали в понимании просты,
Исчерпаны языковые инциденты.
Легка у переводчика работа,
Но сколько нужно самых разных знаний,
Чтобы преодолеть природу
Межчеловеческих непониманий!
|